Morro do Oderdeng

Localização: Urubici

Distância: 4 km
Atrativo: Particular
Acesso: Moderado
Histórico: Com 1.400 metros de altitude, está situada neste local, a rampa de vôo livre. Oferece uma impressionante vista panorâmica da cidade.
Dicas: Pode ser feito com veículo de tração simples, mais porém, com suspensão alta.
Clube de Vôo Local: http://www.cbvl.esp.br
Recomendações: Lembre-se de trazer seu lixo de volta e descarta-lo em lugar apropriado. Consulte sempre um profissional de turismo antes de visitar qualquer atrativo - desta forma você agrega muito mais valor à sua viagem.

Informações da Rampa de Vôo

Local /Place: Morro do Oderdeng - Urubici - SC
Altitude:1370 metros /4493.6 feet.
Desnível /Vertical Drop:420 metros /1377.6 feet.
Quadrante /Wind Direction:W|NW|N|NE|
WayPoint:S 28º 00’ 54” W 049º 35’ 30”
Acesso /Access:172 km de Florianópolis, 62 km de São Joaquim e a 157 km de Criciúma.A região fica no meio de duas grandes rodovias federais, a BR-101, a leste, e a BR-116 mais para o interior. Existem 2 opções, uma pela 282 sentido oeste em direção a Santa Clara, em Bom Retiro, depois tomar a SC-430 por 24 km até Ubirici. A outra opção é a BR-101, sentido sul, até Tubarão. Siga a Serra do Rio do Rastro. Estrada de acesso difícil, mas qualquer carro sobe./
Around 107.5 miles from Florianópolis, 39 miles from São Joaquim and 98 miles from Criciúma. The area is located between two big federal roads, BR-101 to the E and BR-116 to the countryside. There are two options to reach the access road: one is by BR-282 heading W to Santa Clara in Bom Retiro, then take SC-430 road for 15 miles to Ubirici. The second option is on BR-101 heading S to Tubarão, following the Serra do Rio do Rastro mountain ridge. Look for “Churrascaria Tradição” the side road is the entrance for the mountain. Rough access road, available to any car though.
Decolagem /Take-off:Decolagem para até 3 equipamentos simultâneamente./
Take-off for three equipments simultaneously.
Pouso /
Landing:Há possibilidade de pouso na rampa e existe o pouso oficial que é de fácil acesso e gramado, além de diversas opções no vale./
Top landing possibility. Official landing site is a grass area with an easy access, besides many options on the valley.
Melhor Época /Best Season:De novembro a junho./
From November to July.
Prós /Advantages: Condição forte possibilitando o XC sobre montanhas de uma das regiões mais bonitas do Brasil. Permite ainda, um vôo de lift que é fascinante. / Conditions allow XC flights above the mountains of one of the most beautiful areas in Brazil and a fascinating soaring flight.

fcvlrampa1